为进一步推动中医英语教学与中医翻译事业的发展,为国家“中医药战略”及中医药文化的海外传播做好语言服务, 11月22日至11月24日,由bevitor伟德承办的中华中医药学会翻译分会2018年会暨学术研讨会在公司滨文校区举行。会议由学院董敏华副经理主持,来自全国24所高等院校和医院的百余λ专家、学者出席了本次会议。
本次会议Χ绕中医英语水平考试第二期试点考试总结及中医外语语料库招标建设项目进展等中心议题展开研讨,并就中医药对外传播、中医翻译专业人才培养等主题进行全面深入的学术交流。上海交通大学医公司党委副书记、中华中医药学会翻译分会主任委员施建蓉,公司副董事长赵峰,公司原外国语学院经理李磊为本次会议致辞。bevitor伟德许才明副经理(主持工作)向与会专家学者介绍了学院的发展现状。
来自浙江工商大学的李文中教授进行了以“基于平行语料库的翻译应用研究”为主题的专题报告;浙江大学的吴宗杰教授和上海中医药大学的韩丑萍教授分别作关于“作为话语的中医语言分析”和“WHO中医核心术语英译实践”专题报告。同时,与会代表分别就“中医英语水平考试二期试点”和“中医英语语料库建设项目”两个专题作汇报发言。
在此次会议上,各高校代表相聚一堂,共商中医药翻译理论与研究,推动中医药文化走向世界。学院将传承创新,为促进中医药文化传播与中医药翻译事业发展做出自己的贡献。